Jmonk's avatar

Jmonk

  • Japan
  • Joined Apr 27, 2014
  • ? / M

Comments

You must be logged in to leave comments. or

agus196 Mar 26, 2017

Hey!

Yeah, your questions are difficult but just because i've never wondered about that. 

Polish language isn't as obvious as for example English seems to be. There are a lot of exceptions for every rule so the word "ponownie" is one of them and it isn't a noun as most of words ending with "nie". Another example of this kind of exceptions: "mięknie" - which is verb or "fajnie" which means something cool, super. You just must accept it, and learn by your memory.

With "ręc" and "ręk" you're absolutely right. Those are usually connected with the hand. But you can't use those words which you counted ( "poręcz", "poręczny", "ręcznik", "rękaw") describing one thing. Those words have different meanings but are just derrivative of "ręka". "Poręcz" is called like that because you hold a hand on it when walking down the stairs; "poręczny" when something is easy to hold in hand; "rękaw" because it's a part of shirt, blouse where you keep an arm. Although "ręcznik" is not related with hand... Maybe, when you think, you usually whipe your hands in the towel and not the other part of your body ;)

"Potrawa" isn't related with "trawa", at least usually, maybe some people eat grass for breakfest ;) (some animals though, eat grass so maybe the word comes from this)

Sorry for late answering. I hope that my description is at least a little bit helpful. Although, i think that you found answers already. I'm not a rocket in answering, sorry again ;)

Anamaii Mar 20, 2017

yeah I know what do you mean. For me this isn't really good but I just want to know how it ends.

Do you now some cool samurai anime? I would like to see something like this because I like such traditional elements. (sorry if I wrote something wrong, my English isn't very good)

agus196 Mar 16, 2017

Reading dictionary is very ambicious of you! I've never did this and hope i won't be forced to do this ever :). I understand that you found japan-polish dictionary, yeah? Never have seen one of those, but that is caused by that i had never looked for it, haha.

Thank you so much for the help with those dog's names. The day before yesterday was the day when i checked those dogs on wikipedia and yesterday i saw Akita alive for the first time in my life. They are even prettier than on the pictures, i would love to have one of those amazing dogs. Are they popular in Japan? Because auntie wikipedia tells that this race comes from there. (as we can suppose from the name)

Take care!

Anamaii Mar 16, 2017

I haven't finished disappearance about haruhi suzumiya yet. Once I started it and then I forgot about this.

Masamune-kun no revenge is really funny for me and I am waiting for new episodes ;) What about you? How enjoyed it?

agus196 Mar 14, 2017

Hej! Nie wiem, czy mnie jeszcze pamiętasz, bo rzadko się odzywam. Ostatnio mam mało czasu przez studia i egzaminy. 

Wpadłam na pomysł, żeby do Ciebie napisać w trakcie czytania artykułu. Natknęłam się na informację, że Shiba Inu to japoński pies i że nazwa oznacza "małego psa". Czy to prawda? Przeurocze są te psy :D

Eng:

Hey! I don't know if you still remember me, because i don't write often. Lately, I've got so little time, because of my studies and exams.

I came up with an idea of writing to you, when i was reading an article. There was an information about Shiba Inu dog, that it's japan, and that the name means literally "little dog". Is that true? They are soooooo cute :D

Greetings, as always!