Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took In a High School Runaway (Light Novel)

Alt title: Hige wo Soru. Soshite Joshikousei wo Hirou. (Light Novel)

Vol: 5; Ch: 82
2018 - 2021
3.91 out of 5 from 61 votes
Rank #7,048
Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took In a High School Runaway (Light Novel)

Yoshida was just rejected by his crush of five years. On the way home from drowning his sorrows, he runs into a girl crouching in the middle of the road, and she offers him a deal—let her crash at his place and he can do whatever he wants with her. When he refuses, she asks to stay for free. This is the story of Yoshida, a 26-year-old office worker, and Sayu, a runaway high school girl, and their unconventional life together.

Source: Yen Press

my manga:

User Stats

648 users are tracking this. to see stats.

If you like this manga, you might like...

Reviews

Carnufex
9.7

English To say that I love this series would be an understatement. Once upton a time, I stumbled across an amateur translation of the first volume, and couldn’t put it down. Seeing that the translation had been dropped somechere in the second volume, I started reading the manga, which was more up to date, until one day that translation too stopped without an explanation. I waited a long time, until I saw that another group had taken over the translation of the novels, until volume 3. Then, desperate to find out what happened next, I scoured every nook and cranny of the Internet until I came across an amateur translation to Spanish of the last two volumes. Then the official translation finally came out, and I reread the whole thing! All that’s left now is for a publisher to produce a French translation so that I can have the books in my library… But anyway, enough about me! This series tackles the rather taboo subject of Japanese high school girls who run away and prostitute themselves in exchange for a place to sleep, which undoubtedly explains why it took so long for it to be translated. But despite the rather unpleasant theme, the author unfolds a story of incredible gentleness and depth, between two wounded people who help each other rebuild themselves. The characters are endearing, despite each having their dark side, and show an undeniable progression throughout the volumes. The illustrations are truly beautiful, even if they lack a touch of originality to make them exceptional. Français Dire que j’adore cette série serait un euphémisme. Je suis tombé un jour un peu par hasard sur une traduction d’amateur du premier volume, et je n’ai pas réussi à décrocher. Voyant que la traduction avait été abandonnée en cours du deuxième volume, j’ai commencé à lire le manga qui était plus avancé, jusqu’à ce que là aussi la traduction s’arrête un jour sans explication. J’ai longuement attendu, avant de voir qu’un autre groupe avait repris la traduction des romans, jusqu’au volume 3. Et puis, désespérant de connaître la suite, j’ai fouillé le moindre recoin des internets jusqu’à dégoter une traduction amateur en espagnol des deux derniers volumes. Puis la traduction officielle est enfin parue et j’ai tout relu ! Il ne reste plus qu’à ce qu’un éditeur se décide à faire une traduction française pour que je puisse les avoir dans ma bibliothèque… Mais bref, assez parlé de moi ! Cette série aborde le sujet assez tabou des lycéennes japonaises qui fuguent et se prostituent en échange d’un toit, ce qui explique sans doute le temps mis pour qu’elle soit traduite. Mais malgré la thématique assez déplaisante, l’auteur déroule une histoire d’une douceur et d’une profondeur incroyable, entre deux personnes blessées qui s’aident mutuellement à se reconstruire. Les personnages sont attachants, malgré leur part d’ombre à chacun, et connaissent une indéniable progression au long des volumes. Les illustrations sont vraiment belles, même s’il leur manque une pointe d’originalité pour être exceptionnelles.

See all reviews

Related manga

Related anime

Characters

See all characters

Staff

See all staff

Discussions

Custom lists

See all custom lists