Why register?

make an anime and manga list, and more! all free!

Theme
Old 09-29-2009, 08:16 PM   #21 (permalink)
Moderator
 
Lanxdata's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Halcyon Days!
Posts: 948
Lanxdata is 98% awesome, 2% cabbage
Send a message via MSN to Lanxdata
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

One thing I would like to point out (yea I know wiki is not 100% accurate).
Quote:
Originally Posted by Wikipedia
Bobobo-bo Bo-bobo is a comedy influenced by Japanese manzai humor that uses puns, double-talk, breaking of the fourth wall, non-sexualized cross-dressing, visual gags, and satirical and pop-culture references, which makes its non sequitur humor very specific to Japanese audiences.
Even though this show is dubbed in English its still clearly based upon the japenese manzi comedy style and their pop culture. Its pretty evident from just watching a few episodes so far. This is just a translation from one language to another for all English audiences.


Quote:
Originally Posted by KiraRin View Post
Anyone else notice that a 22 minute episode feels like is goes on for an hour?
Totally !
__________________




Are you a TACO?



"Is their an indelible line dividing sanity from insanity
or do they change one into the other at the slightest turn of events."
- Vincent Volaju

Lanxdata is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 08:44 PM   #22 (permalink)
Experienced Anime Fan
 
yipeskop's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Location: Florida
Age: 17
Posts: 740
yipeskop is 98% awesome, 2% cabbage
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

Quote:
Originally Posted by Lanxdata View Post
One thing I would like to point out (yea I know wiki is not 100% accurate).

Even though this show is dubbed in English its still clearly based upon the japenese manzi comedy style and their pop culture. Its pretty evident from just watching a few episodes so far. This is just a translation from one language to another for all English audiences.




Totally !
If you are saying that they just merely translated the show with the dub, then I'd have to disagree. After viewing the first episode in Japanese then rewatching it in English, they changed a LOT of things and even added more dialog in, such as most of the things the announcer says is in the English version only as the announcer doesn't speak much at all in the Japanese version. While the comparison was with only one episode, I think that it is safe to assume that they did similar to all the episode given the shear amount of English puns in the english version and how much they changed the dialog in the first episode.

I don't know what you guys are talking about. I think that this show is amazing, English and Japanese XD
(Although the constant puns in the English version did get quite tiring after a while though...)
I can't wait for more episodes to be subbed (however many years that will take...)
__________________

yipeskop is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 08:50 PM   #23 (permalink)
ANIME IS THE LIFEFORCE THAT FEEDS MY SOUL
Anime Fan in Training
 
stingreis's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Atlanta, GA USA
Age: 23
Posts: 195
stingreis is 98% awesome, 2% cabbage
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

Quote:
Originally Posted by KiraRin View Post
Is it just me, or do all of the baldy minions look like the dude from Dragonball Z?

H.
I was thinking that too... even as i watched episode 1 thats the first thing that popped into my head, lol
__________________




Death is always at our side. When we show fear, it jumps at us faster than light. But, if we do not show fear, it casts its eye upon us gently and then guides us into infinity...
stingreis is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 09:01 PM   #24 (permalink)
Moderator
 
Lanxdata's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Halcyon Days!
Posts: 948
Lanxdata is 98% awesome, 2% cabbage
Send a message via MSN to Lanxdata
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

Of course its not going to be a perfect translation thats a given. There will always be a discrepancy between languages when translating and with having to rewrite some of the jokes/script to fit the with English language. I'm saying its not just a translation for an American audience, its for all English audiences.

And this show is perfect for you need some absurdly amusing antics. ^_^
__________________




Are you a TACO?



"Is their an indelible line dividing sanity from insanity
or do they change one into the other at the slightest turn of events."
- Vincent Volaju

Lanxdata is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 09:12 PM   #25 (permalink)
Administrator
 
Pidjiken's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Location: San Diego
Age: 24
Posts: 6,490
Pidjiken 's posts bring poets to their knees
Send a message via MSN to Pidjiken
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

Quote:
Originally Posted by yipeskop View Post
If you are saying that they just merely translated the show with the dub, then I'd have to disagree. After viewing the first episode in Japanese then rewatching it in English, they changed a LOT of things and even added more dialog in, such as most of the things the announcer says is in the English version only as the announcer doesn't speak much at all in the Japanese version. While the comparison was with only one episode, I think that it is safe to assume that they did similar to all the episode given the shear amount of English puns in the english version and how much they changed the dialog in the first episode.

I don't know what you guys are talking about. I think that this show is amazing, English and Japanese XD
(Although the constant puns in the English version did get quite tiring after a while though...)
I can't wait for more episodes to be subbed (however many years that will take...)
I did hear that the Japanese bobobo was actually quite funny and a good watch. xP
__________________
Disclaimer
If you can't use a god damn spell checker, there's a 99.9% chance I won't read your post.
Pidjiken is online now   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 09:14 PM   #26 (permalink)
ANIME IS THE LIFEFORCE THAT FEEDS MY SOUL
Anime Fan in Training
 
stingreis's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Atlanta, GA USA
Age: 23
Posts: 195
stingreis is 98% awesome, 2% cabbage
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

Quote:
Originally Posted by Lanxdata View Post
Of course its not going to be a perfect translation thats a given. There will always be a discrepancy between languages when translating and with having to rewrite some of the jokes/script to fit the with English language. I'm saying its not just a translation for an American audience, its for all English audiences.

And this show is perfect for you need some absurdly amusing antics. ^_^
I agree, I am only watching it in english, however... there is only one thing I can say I love about this, and thats the absurd spastic nature (amusing tactics as you call it) of the anime, along with the random costumes people randomly are wearing throughout it...

and it's funny cause some characters specifically say exactly what you are thinking especially Beauty screaming at Bo about whatever the hell he happened to just do that made no sense whatsoever.
__________________




Death is always at our side. When we show fear, it jumps at us faster than light. But, if we do not show fear, it casts its eye upon us gently and then guides us into infinity...
stingreis is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 09:15 PM   #27 (permalink)
Administrator
 
Pidjiken's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Location: San Diego
Age: 24
Posts: 6,490
Pidjiken 's posts bring poets to their knees
Send a message via MSN to Pidjiken
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

Quote:
Originally Posted by stingreis View Post
I agree, I am only watching it in english, however... there is only one thing I can say I love about this, and thats the absurd spastic nature (amusing tactics as you call it) of the anime, along with the random costumes people randomly are wearing throughout it...

and it's funny cause some characters specifically say exactly what you are thinking especially Beauty screaming at Bo about whatever the hell he happened to just do that made no sense whatsoever.
You've just got to love shows that break the fourth wall :p
__________________
Disclaimer
If you can't use a god damn spell checker, there's a 99.9% chance I won't read your post.
Pidjiken is online now   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 09:16 PM   #28 (permalink)
ANIME IS THE LIFEFORCE THAT FEEDS MY SOUL
Anime Fan in Training
 
stingreis's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Atlanta, GA USA
Age: 23
Posts: 195
stingreis is 98% awesome, 2% cabbage
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

from what everyone is saying though, i may start watching it in subbed, i usually do, but for some reason I thought this would be better in english, but i guess I was wrong
__________________




Death is always at our side. When we show fear, it jumps at us faster than light. But, if we do not show fear, it casts its eye upon us gently and then guides us into infinity...
stingreis is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 09:23 PM   #29 (permalink)
Administrator
 
Pidjiken's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Location: San Diego
Age: 24
Posts: 6,490
Pidjiken 's posts bring poets to their knees
Send a message via MSN to Pidjiken
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

Quote:
Originally Posted by stingreis View Post
from what everyone is saying though, i may start watching it in subbed, i usually do, but for some reason I thought this would be better in english, but i guess I was wrong
If you like the dub enjoy the dub. =)

Finding it subbed is nearly impossible.
__________________
Disclaimer
If you can't use a god damn spell checker, there's a 99.9% chance I won't read your post.
Pidjiken is online now   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 09:37 PM   #30 (permalink)
Experienced Anime Fan
 
yipeskop's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Location: Florida
Age: 17
Posts: 740
yipeskop is 98% awesome, 2% cabbage
Default Re: Bobobo-bo Bo-bobo

Quote:
Originally Posted by stingreis View Post
from what everyone is saying though, i may start watching it in subbed, i usually do, but for some reason I thought this would be better in english, but i guess I was wrong
As Pidj says, it's nearly impossible to find it subbed. One groups subbed the first six episodes a few years back, but got a C&D and their releases are next to impossible to find. Another group started subbing it about a month ago, but they only released the first episode since then. The manga however has a good 68 chapters translated with more being released in case you're interested you're interested.

The only fault I found with the dub is their overuse of puns, other than that I thought it added to the show such as with the announcer and better voice actors imo. Although I've only seen one episode of the sub which isn't much to compare with.
__________________

yipeskop is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On



All times are GMT -7. The time now is 05:27 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0