The native is here. Can I help you? - Page 48 - Anime-Planet forum
Why register?

make an anime and manga list, and more! all free!

Theme
Old 05-21-2010, 07:31 AM   #471 (permalink)
Anime Fan in Training
 
nyamo's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 226
Default Re: The native is here. Can I help you?

Quote:
Originally Posted by renorxukuth View Post
Actually it's been taken care of. I'll be staying with my girlfriend's family since we'll both be attending. Should be interesting since it's first time I'll be meeting them.
that's good. have a nice time. :)
nyamo is offline   Reply With Quote
Old 05-23-2010, 06:05 AM   #472 (permalink)
Otaku
 
Cicada's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 2,768
Default Re: The native is here. Can I help you?

Could perhaps one of your fluent speakers give me the gist of what is being said from about 3:15 on this video for the next minute or so, discussing the referee being knocked down - particularly whether the commentators are accepting that a foul was missed or making excuses for it.

YouTube -
__________________
Cicada is offline   Reply With Quote
Old 05-25-2010, 09:11 AM   #473 (permalink)
Anime Fan in Training
 
nyamo's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 226
Default Re: The native is here. Can I help you?

"(goal) Japan have scored first. It's an unexpectedly. (repeat the shot) two men went up to the goal that induced the goal keeper's mistake. the ball was not touched by anyone after Shunsuke Nakamura's kick. then it's to be Shunsuke's goal. There was no foul despite struggling at the front of the goal"
nyamo is offline   Reply With Quote
Old 07-28-2010, 03:14 AM   #474 (permalink)
Otaku
 
Cicada's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 2,768
Default Re: The native is here. Can I help you?

Thanks for that by the way.

Does anyone know the correct usage of the expression 吝かでない(やぶさかでない)?

Is it something along the lines of saying "I'll do it" when someone puts forth an instruction?
__________________

Last edited by Cicada; 07-28-2010 at 03:52 AM.
Cicada is offline   Reply With Quote
Old 07-29-2010, 07:06 AM   #475 (permalink)
Otaku
 
Ketsuron's Avatar
 
Join Date: Jul 2003
Location: somewhere
Posts: 2,148
Send a message via ICQ to Ketsuron
Default Re: The native is here. Can I help you?

貴方の功績を認めることに吝かでない。
__________________

I've read the FAQ. Did you? | My Site Account
Ketsuron is offline   Reply With Quote
Old 08-02-2010, 01:44 AM   #476 (permalink)
Anime Fan in Training
 
nyamo's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 226
Default Re: The native is here. Can I help you?

あなたに協力するのにやぶさかではない
nyamo is offline   Reply With Quote
Old 08-17-2010, 06:05 AM   #477 (permalink)
Narumon Z
 
Moonlighting's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Poland
Posts: 12
Default Re: The native is here. Can I help you?

I've got a question.

I have heard it many times in anime, the sentence "You're wrong!" or "It's not true!" sounds like jigau/chigau, still i can't find the translation. What is the proper spelling and writing of that sentence in Japanese? (only in hragana). Thanks for help ;)
__________________

Last edited by Moonlighting; 08-17-2010 at 06:27 AM.
Moonlighting is offline   Reply With Quote
Old 08-17-2010, 07:53 AM   #478 (permalink)
Otaku
 
Ketsuron's Avatar
 
Join Date: Jul 2003
Location: somewhere
Posts: 2,148
Send a message via ICQ to Ketsuron
Default Re: The native is here. Can I help you?

Quote:
Originally Posted by Moonlighting View Post
I've got a question.

I have heard it many times in anime, the sentence "You're wrong!" or "It's not true!" sounds like jigau/chigau, still i can't find the translation. What is the proper spelling and writing of that sentence in Japanese? (only in hragana). Thanks for help ;)
違うちがう  ・chigau - to differ / contrary / not correct
__________________

I've read the FAQ. Did you? | My Site Account
Ketsuron is offline   Reply With Quote
Old 08-17-2010, 02:26 PM   #479 (permalink)
Narumon Z
 
Moonlighting's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: Poland
Posts: 12
Default Re: The native is here. Can I help you?

Quote:
Originally Posted by Ketsuron View Post
違うちがう  ・chigau - to differ / contrary / not correct
Thank you very much :)
__________________
Moonlighting is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are On



All times are GMT -7. The time now is 01:31 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0