Quote:
Originally Posted by alexander
You guys are way off topic ^^
That transliteration was actually chosen by the Japanese. It's easy for Americans to pronounce.
|
I always thought it was wordplay. The Japanese love homonyms almost as much as we do. I thought it was supposed to both represent Mai's name and her romantic entanglements/relationship with Mikoto. Maybe I'm over-thinking it?
On topic: I just re-watched
Penguin Musume Heart in preparation for a review. It has story! And it's not that bad!